Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Священнослужители
Игумения монастыря
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









В Общецерковной аспирантуре прошла конференция «Актуальные проблемы современной библеистики»

В Общецерковной аспирантуре прошла конференция «Актуальные проблемы современной библеистики»

22-23 декабря 2015 года в Общецерковной аспирантуре и докторантуре имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия (ОЦАД) в честь пятилетия кафедры библеистики была проведена юбилейная научная конференция на тему «Актуальные проблемы современной библеистики».

Конференцию открыл заведующий кафедрой библеистики ОЦАД, кандидат филологических наук М.Г. Селезнев, выступивший с кратким приветственным словом. В работе форума приняли участие сотрудники кафедры, преподаватели, выпускники, докторанты и аспиранты.

Первую секцию конференции открыл известный российский библеист, переводчик, публицист, доктор филологических наук А.С. Десницкий. Он рассказал о роли метафоры суда и патроната в Новозаветном понимании спасения. По его мнению, вина и стыд являются культурными константами, по-разному проявляющими себя в разных обществах. В одних культурах люди стараются избегать чувства вины (внутри), в других — стыда (извне). В Библии стыд/почет значит намного больше, чем в современном западном и российском обществах. Очень важно учитывать это при переводе метафор суд и патроната в Новом Завете.

Помощник ректора Тобольской духовной семинарии иерей Петр Шитиков продолжил тему метафоры, рассмотревший перспективы применения элементов методов когнитивной лингвистики в системе комплексного анализа концептуальной метафоры Г. Стейна. На материале метафорических высказываний из Евангелия от Иоанна (на древнегреческом языке) в докладе была показана продуктивность пятишагового анализа Г. Стейна.

Настоятель подворья Русской Православной Церкви в Бейруте (Ливан) игумен Арсений Соколов прочитал доклад о супружеской метафоре в пророческой литературе.

Выступлением на тему «Деррида и Беньямин. Стратегия библейского переводчика» первую секцию конференции завершил руководитель пресс-службы Санкт-Петербургской епархии иерей Алексий Волчков.

Вторая секция была посвящена Ветхому Завету. Открыл заседание старший преподаватель кафедры истории и филологии древнего Ближнего Востока РГГУ А.К. Лявданский, представив свой доклад «Свидетельства текста официальных таргумов в арамейских заклинательных чашах из Месопотамии». Эти памятники, недавно введенные в научный оборот, содержат цитаты из еврейского текста Ветхого Завета и арамейских таргумов и являются важными источниками для датировки и локализации таргумов.

Архимандрит Сергий (Акимов) подробно рассказал о проблеме перевода термина «руах» в библейской Книге Екклезиаста.

Иерей Алексий Сорокин выступил с сообщением на тему «Наименования растений в Синодальном переводе Ветхого Завета».

Аспирант первого года обучения кафедры библеистики ОЦАД В.С. Зыков в своем выступлении дал лексический и теологический анализ повествований о сотворении человека (Быт. 1-4) в еврейской и греческой Библии и подробно раскрыл тему индивидуального «Адама» и «человека» как родового понятия.

Второй день конференции открылся секцией под названием «Септуагинта», в ходе которой заведующий кафедрой библеистики ОЦАД  М.Г. Селезнев рассказал о своем исследовании антиантропоморфизмов в Септуагинте. Основное внимание было уделено переводу еврейского выражения ???? «в глазах» применительно к Богу и человеку.

Секретарь кафедры библеистики М.М. Юровицкая выступила с сообщением о З0 (37) главе книги Иеремии. М.М. Юровицкая сравнила текст этой главы в греческой и еврейской версиях и предложила несколько гипотез относительно причин разночтений.

Заведующая кафедрой Священного Писания и библейских дисциплин Свято-Филаретовского православно-христианского института Л.Ю. Мусина представила доклад на тему «?νομ?α, ?νομος, ?νομ?ω в Септуагинте», который был посвящен переводу слова «беззаконный» в контексте богословия «Закона Яхве» для авторов греческого перевода Ветхого Завета.

Л.В. Шуляков в своем сообщении провел сравнение апокрифического «Завещания Иова» с греческим переводом книги Иова.

Предпоследняя секция конференции «Новый Завет и его контекст» вызвала оживленное обсуждение. К.В. Неклюдов представил присутствующим свое исследование дискуссии о галилейском контексте проповеди Иисуса Христа, кратко обозначив основные проблемы, сформулированные библеистикой XIX-XX вв., в свете данных современной археологии. Как он показал в своем докладе, именно археологические данные позволили выдвинуть и обосновать гипотезы, что население Галилеи времени Иисуса в подавляющем большинстве восходило к иудейским колонистам хасмонейского и иродианского периодов; религиозные практики этого населения в целом соответствовали религиозным практикам, сложившимся в Иудее; о том, что эллинизация широко затронула материальную культуру Галилеи как в городах, так и в деревнях, не вытесняя при этом традиционные религиозные практики (хотя во многих поселениях прослеживается тенденция к отказу от ряда предметов, ассоциировавшихся с греко-римским влиянием); о том, что строительные проекты тетрарха Антипы способствовали экономическому подъему в Галилее времени Иисуса.

Участники конференции отметили выступление иерея Александра Зиновкина, который рассказал о влиянии астрономической книги Еноха на Вседневные молитвы. 

Д.Б. Осипов (Екатеринбургская духовная семинария) предложил вниманию участников конференции очерк научной дискуссии второй половины XX в., поднимающий вопрос: являлись ли фарисеи доминирующей партией в раннем иудаизме?

Сотрудник комиссии по регулированию студенческого обмена ОЦАД Д.И. Серов выступил с докладом «Вопрос о дефиниции апокалиптического жанра в литературе Второго храма».

Конференция завершилась секцией «Библия в славянской и русской традициях», в рамках которой выступили иерей Иоанн Реморов (доклад «Общероссийский пересмотр русского перевода Нового Завета в 1890-е годы: незавершенный проект») и магистрант русского отделения филологического факультета МГУ Н.К. Котова (доклад «К текстологии Пересопницкого Евангелия (1556-1561)»). В докладе о. Иоанна Реморова был предложен обзор материалов о проекте обновления русской Библии, хранящихся теперь в РГИА, а также была сделана попытка установить степень их использования К.П. Победоносцевым в своем переводе Нового Завета на основании архивных документов.

Общецерковная аспирантура/Патриархия.ru

 
Апрель 2026
пн вт ср чт пт сб вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

В разделе «Видео» регулярно помещаются видеосюжеты о монастырских событиях и трансляции праздничных Богослужений в монастыре «Всецарица»

Заказать требы в нашем монастыре Вы можете на сайте в разделе «Заказать требы»

Праздник Святой Пасхи в женском ставропигиальном монастыре «Всецарица»

Престольный праздник Благовещенского храма на подворье женского ставропигиального монастыря «Всецарица»

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с клириком Николаевского собора в Тегеране

В Издательском Совете обсудили подготовку к фестивалю «Пространство слова»

В Санкт-Петербургской духовной академии завершилась V Общецерковная олимпиада по богословию

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.