Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Священнослужители
Игумения монастыря
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









Книга Притч Соломоновых впервые опубликована на якутском языке

Книга Притч Соломоновых впервые опубликована на якутском языке

Переводческим отделом Якутской епархии в сотрудничестве с Институтом перевода Библии подготовлен перевод на якутский язык Книги Притчей Соломоновых.

«"Притчи Соломона" — это не только священный текст, но и кладезь житейского опыта, не утрачивающего актуальности в течение тысячелетий... Поведение детей с родителями, порядочность и ответственность, разумное отношение к богатству — вот темы, которые затрагиваются в этой библейской книге. Рожденная в культуре Древнего Востока, она стала поистине общечеловеческим достоянием и вдохновляет и верующих, и неверующих, и ищущих путь к Богу во всем мире. Теперь благодаря труду переводчиков народ саха впервые сможет познакомиться с мудрыми советами и наблюдениями царя Соломона на родном языке... 

"Мудростью устрояется дом и разумом утверждается" (Притч. 24:3), — звучит через века наставление Соломона. В православных храмах книга Притч читается на богослужениях Великого поста — в период покаяния, то есть тщательного пересмотра своей жизни, генеральной уборки своей души, когда мы призваны к особо внимательному и трезвому осмыслению всех своих поступков, поведения, мыслей. "Притчи Соломона" — это своего рода камертон самоанализа. Автор настраивает нас на спокойный и рассудительный лад тактичной и поучительной интонацией, самим неспешным ритмом текста. Сохранение этих качеств "Притч" было одной из задач перевода, и она успешно выполнена», — пишет в предисловии архиепископ Якутский и Ленский Роман.

Официальная презентация перевода состоится 13 декабря сего года в Якутске в рамках региональных Рождественских образовательных чтений.

Изданную впервые книгу представят руководитель Переводческого отдела Якутской епархии Саргылана Леонтьева и главный библиограф Синодальной библиотеки Московского Патриархата им. Патриарха Алексия II, председатель правления Института перевода Библии протоиерей Александр Троицкий.

Якутская епархия/Патриархия.ru

 
Апрель 2026
пн вт ср чт пт сб вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

В разделе «Видео» регулярно помещаются видеосюжеты о монастырских событиях и трансляции праздничных Богослужений в монастыре «Всецарица»

Заказать требы в нашем монастыре Вы можете на сайте в разделе «Заказать требы»

Праздник Святой Пасхи в женском ставропигиальном монастыре «Всецарица»

Престольный праздник Благовещенского храма на подворье женского ставропигиального монастыря «Всецарица»

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с клириком Николаевского собора в Тегеране

В Издательском Совете обсудили подготовку к фестивалю «Пространство слова»

В Санкт-Петербургской духовной академии завершилась V Общецерковная олимпиада по богословию

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.