Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Священнослужители
Игумения монастыря
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









В Сеуле представлен корейский перевод книги Святейшего Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии»

В Сеуле представлен корейский перевод книги Святейшего Патриарха Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии»

15 июня 2017 года в столице Республики Корея состоялась презентация корейского издания книги Предстоятеля Русской Православной Церкви. Труд Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла «Свобода и ответственность: в поисках гармонии» переведен на 26 языков народов мира, в том числе азиатские ? китайский и японский. Корейский перевод был подготовлен под руководством администратора Корейской миссии Русской Зарубежной Церкви протоиерея Павла Кана.

По благословению Святейшего Патриарха Кирилла в Сеул для участия в презентации прибыл управляющий приходами Московского Патриархата в странах Восточной и Юго-Восточной Азии, руководитель Административного секретариата Московской Патриархии архиепископ Солнечногорский Сергий. В поездке архиепископа Сергия сопровождают сотрудник Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата Д.И. Петровский и помощник руководителя Административного секретариата Н.Ф. Соколов.

Презентация книги состоялась в Посольстве Российской Федерации в Республике Корея. Открывая мероприятие, Чрезвычайный и Полномочный посол России в Корее А.А. Тимонин отметил важность появления корейского перевода книги Предстоятеля Русской Православной Церкви для укрепления российско-корейских гуманитарных связей.

Архиепископ Солнечногорский Сергий передал собравшимся слова приветствия Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Особая благодарность Предстоятеля Русской Церкви была адресована протоиерею Павлу Кану и всем потрудившимся над корейским переводом.

Подчеркнув символичность представления книги на базе российского дипломатического представительства, поскольку первая Литургия была совершена русскими священниками в Сеуле 17 февраля 1900 года также в российском Посольстве, владыка Сергий отметил, что Россию и Корею связывают долгие связи, известен взаимный интерес русских и корейцев к общественно-политическим, религиозным и философским исканиям друг друга, удовлетворить который и призвана представляемая книга.

Знакомство корейцев с Православием началось с 60-х годов XIX века, напомнил архипастырь. Впоследствии была учреждена Российская духовная миссия в Корее, которая начала свои труды в Стране утренней свежести с 1900 года. Ее деятельность была прервана по не зависящим от Церкви политико-историческим обстоятельствам в 1949 году, но и доныне имя Божие прославляется среди православных корейцев.

«Отрадно сознавать, что православный корейский народ сохраняет любовь к Русской Православной Церкви, положившей начало проповеди Православия на этой земле. Ныне наша Церковь прилагает усилия к тому, чтобы содействовать духовному сближению народов России и Кореи, восстановить соединявшие их в прошлом духовные связи», ? отметил архиепископ Сергий.

«Народы России и Кореи стремятся сохранять традицию и культуру, воспитывая детей в атмосфере уважения к нравственным устоям, пронесенным ими через многовековую историю. Книга Святейшего Патриарха Кирилла, которая представляет собой осмысление понятия свободы, выстроенное на основе православного вероучения и сопряженное с рассуждением о перспективах строительства свободного и справедливого мира, будет полезна для всех корейцев, интересующихся русской религиозной философией и историей», ? заключил иерарх Русской Православной Церкви.

На презентации также выступили глава Англиканской Церкви в Корее епископ Сеула Петр Ли, бывший ректор протестантской богословской школы университета Хансин пастор Цой Су Иль, профессор Теджонского католического университета Квак Сын Рен, почетный профессор Сеульского университета Сон Бон Хо и преподаватель русской литературы в Пусанском университете Хо Сун Хва. В своих выступлениях они отметили, что книга Патриарха Кирилла является важным посланием для всего человечества, она также позволяет лучше узнать о Православии и учении Церкви о человеке.

На презентации присутствовали апостольский нунций в Корее архиепископ Освальдо Падилла, представители дипломатического корпуса, христианских церквей и научного сообщества Кореи, соотечественники и российские дипломаты.

Выход в свет перевода книги Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла широко освещался в южнокорейских средствах массовой информации.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

 
Апрель 2026
пн вт ср чт пт сб вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

В разделе «Видео» регулярно помещаются видеосюжеты о монастырских событиях и трансляции праздничных Богослужений в монастыре «Всецарица»

Заказать требы в нашем монастыре Вы можете на сайте в разделе «Заказать требы»

Праздник Святой Пасхи в женском ставропигиальном монастыре «Всецарица»

Престольный праздник Благовещенского храма на подворье женского ставропигиального монастыря «Всецарица»

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с клириком Николаевского собора в Тегеране

В Издательском Совете обсудили подготовку к фестивалю «Пространство слова»

В Санкт-Петербургской духовной академии завершилась V Общецерковная олимпиада по богословию

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.