Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Священнослужители
Игумения монастыря
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









В Якутске записывается аудиоверсия книги Бытия

В Якутске записывается аудиоверсия книги Бытия

Научно-исследовательское учреждение «Институт перевода Библии» (ИПБ) проводит в Якутске аудиозапись перевода книги Бытия на якутский язык, вышедшего в свет в 2022 году.

В Институте уже стало традицией создавать аудиокниги с новыми переводами Библии. Аудиоверсии доступны на сайте ИПБ, а также в приложениях для Android и iOS.

Аудиозапись организована при поддержке Якутской епархии, которая гостеприимно приняла прибывшего из Москвы специалиста по аудиозаписи ИПБ Ш.Н. Дусматова. Епархией также предоставлено помещение для работы.

В записи аудиокниги в качестве чтеца участвует А.П. Николаев — директор и художественный руководитель Саха академического театра имени П.А. Ойунского, заслуженный артист России, народный артист Республики Саха (Якутия). Корректоры проекта — И.В. Аксенова и В.Г. Бурцев, ранее участвовавший в переводе на якутский языка Послания к Евреям.

25 февраля 2024 года якутская переводческая группа ИПБ встретилась с архиепископом Якутским и Ленским Романом. Помимо уже сложившегося коллектива в составе переводчика, богословского редактора и координатора якутского переводческого проекта ИПБ, руководителя епархиального переводческого отдела С.А. Леонтьевой, доктора филологических наук Н.Н. Ефремова, писательницы и переводчицы Р.С. Сибиряковой и богословского редактора Ж. Бютела, в проекте по переводу Библии на якутский язык участвуют поэт и писатель, редактор литературного журнала «Водопад» А. Г. Гуринов-Арчылан, поэт и писатель, сотрудник журнала «Далбар хотун» О. Н. Корякина-Умсуура, переводчица Р. В. Бурцева.

Все участники переводческой группы имеют большой опыт работы либо проходят в настоящее время обучение в Институте перевода Библии. Коллектив работает над переводом на якутский язык книг Священного Писания Ветхого Завета.

Институт перевода Библии/Патриархия.ru

 
Апрель 2026
пн вт ср чт пт сб вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

В разделе «Видео» регулярно помещаются видеосюжеты о монастырских событиях и трансляции праздничных Богослужений в монастыре «Всецарица»

Заказать требы в нашем монастыре Вы можете на сайте в разделе «Заказать требы»

Праздник Святой Пасхи в женском ставропигиальном монастыре «Всецарица»

Престольный праздник Благовещенского храма на подворье женского ставропигиального монастыря «Всецарица»

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с клириком Николаевского собора в Тегеране

В Издательском Совете обсудили подготовку к фестивалю «Пространство слова»

В Санкт-Петербургской духовной академии завершилась V Общецерковная олимпиада по богословию

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.