Женский монастырь во имя иконы Божией Матери «Всецарица»
Главная
Предстоятель РПЦ
Священнослужители
Игумения монастыря
Жизнь обители
Служение
Таинства
Паломничество
Подворье
Великие и Двунадесятые праздники
Покров Пресвятой Богородицы
Духовная поэзия
Святые Православной церкви
Святоотеческое слово
Аудио, Видео
Календарь
Фотогалерея
Новости
Объявления
Заказать требы
Контакты
Гостевая книга
Каталог ссылок
Проблемы современного монашества

Правовая информация









Представитель ОВЦС принял участие в круглом столе, посвященном армянской духовной литературе

Представитель ОВЦС принял участие в круглом столе, посвященном армянской духовной литературе

12 октября 2024 года в армянском храмовом комплексе в Москве в очно-заочном формате состоялся круглый стол на тему «День святых переводчиков. Армянская литература в русских переводах. Актуальные проблемы переводов в наши дни».

Проведение мероприятия было приурочено к отмечавшемуся в этот день Армянской Апостольской Церковью празднику святых переводчиков и к празднованию памяти святителя Григория, просветителя Великой Армении, которое Русская Православная Церковь совершает 13 октября по новому стилю.

Собор святых переводчиков — один из великих переходящих праздников армянского богослужебного календаря, выпадающий на вторую субботу октября. Установлен в середине V века в память о трудах ученых мужей во главе с Верховным Патриархом и Католикосом всех армян Исааком Великим — прямым потомком святителя Григория — и вардапетом (архимандритом) Месропом Маштоцем, осуществивших перевод Священного Писания на армянский язык. В последующие века в Собор святых переводчиков были включены имена и других выдающихся представителей армянской церковной традиции, в том числе Католикоса Киликийского Нерсеса IV Благодатного и вардапета Григора Нарекаци (Григория Нарекского). В Армянской ССР этот праздник официально именовался Днем армянской культуры. В современной Армении отмечается на общенациональном уровне.

Организованный по благословению управляющего Ново-Нахичеванской и Российской епархией Армянской Апостольской Церкви архиепископа Езраса Нерсисяна круглый стол собрал теологов, историков, филологов, лингвистов и иных профильных специалистов из ряда вузов и научных организаций России. Основными спикерами выступили научный руководитель арменоведческого центра Нижегородского государственного университета доктор исторических наук профессор А.А. Корнилов, доцент кафедры языков и культуры стран СНГ и ближнего зарубежья Московского государственного лингвистического университета А.Ж. Мартиросян и преподаватель кафедры церковной истории Московской духовной академии кандидат богословия иеродиакон Георгий (Рамазян).

По благословению председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополита Волоколамского Антония и по приглашению руководства Ново-Нахичеванской Российской епархии в работе круглого стола принял участие сотрудник ОВЦС, старший преподаватель кафедры церковно-практических дисциплин Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия С.Г. Алферов.

В своем выступлении он отметил, что сегодня памятники армянской церковной письменности изучаются во всех ведущих учебных заведениях Московского Патриархата. В частности, русские переводы сборника шараканов (армянских духовных гимнов) и главного произведения Григора Нарекаци — «Книги скорбных песнопений» — входят в рекомендуемый список литературы совместного учебного курса ОВЦС и Общецерковной аспирантуры «Древние Восточные Церкви». Сама же «Книга скорбных песнопений» по своей композиции и духовной глубине во многом напоминает гимнографические шедевры преподобного Ефрема Сирина и соотносима с таким памятником византийской литературы, как Великий покаянный канон преподобного Андрея Критского. В русском контексте творение Григора Нарекаци во многом созвучно идеям святителей Тихона Задонского, Феофана Затворника и Игнатия (Брянчанинова), священников Павла Флоренского и Сергия Булгакова, В.С. Соловьева, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского и других выдающихся отечественных мыслителей. Последнее не только служит еще одним свидетельством особой схожести народов Армении и исторической Руси, но и открывает широкую перспективу для дальнейших исследований, в том числе в научно-богословской сфере и в области церковной культуры.

По окончании круглого стола на территории армянского храмового комплекса был дан праздничный прием.

Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru

 
Апрель 2026
пн вт ср чт пт сб вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Расписание Богослужений в женском монастыре «Всецарица»

В разделе «Видео» регулярно помещаются видеосюжеты о монастырских событиях и трансляции праздничных Богослужений в монастыре «Всецарица»

Заказать требы в нашем монастыре Вы можете на сайте в разделе «Заказать требы»

Праздник Святой Пасхи в женском ставропигиальном монастыре «Всецарица»

Престольный праздник Благовещенского храма на подворье женского ставропигиального монастыря «Всецарица»

Митрополит Волоколамский Антоний встретился с клириком Николаевского собора в Тегеране

В Издательском Совете обсудили подготовку к фестивалю «Пространство слова»

В Санкт-Петербургской духовной академии завершилась V Общецерковная олимпиада по богословию

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Все замечания и пожелания присылайте на vsecarica@bk.ru
Все права защищены и охраняются законом. © 2006 - 2024.
При перепечатке или ретрансляции материалов нашего сервера ссылка на наш ресурс обязательна.
Автоматизированное извлечение информации сайта запрещено.